China extiende la mano a la cooperación espacial en el Congreso Astronáutico Internacional

14 de octubre de 2015

14 de octubre de 2015 — Mediante una serie de presentaciones y conferencias de prensa en el 66avo Congreso Astronáutico Internacional (del 12 al 16 de octubre), que se inauguró el lunes 12 en Jerusalén, los líderes del programa espacial de China describieron los planes de su nación para la exploración espacial tripulada y lunar. En la sesión plenaria con los dirigentes de las agencias espaciales, Xu Dazhe, director de la Administración Espacial Nacional de China, dijo que su país está cooperando ahora con 30 países en el programa de la Ruta de la Seda, y colabora con el BRICS. Explicó que China está interesada en cooperar "en todas las actividades espaciales". Esto incluye el programa lunar de China y mencionó específicamente "posibilidades extranjeras" en las cargas internacionales de la misión futura de Chang'e-4.

A una pregunta sobre si Estados Unidos estaría abierto a la cooperación con China, el Administrador de la NASA Charlie Bolden, a quien le hacen esta misma pregunta con frecuencia, mencionó que hay cooperación a través de la Academia Nacional de Ciencias, así como también cooperación militar, y en ayuda contra desastres y que él esperaba que la prohibición de cooperación espacial fuera "temporal". Al reconocer que Estados Unidos es el único país que no habla con China respecto al espacio, Bolden dijo que él piensa que esto va a cambiar. "Si no, vamos a estar viendo todo desde afuera".

A una pregunta de la EIR con relación a los posibles planes para la actividad minera en la luna, y los comentarios de Ouyang Ziyuan sobre la minería del helio-3 a ser usado en los futuros reactores de fusión, Xu dijo que la minería no formaba parte de los planes a corto plazo del programa espacial chino. "El programa chino estudiará la historia y la evolución de la Luna con el fin de entender mejor la formación de la Tierra" dijo, "así que la minería no está dentro de nuestro escenario actual. Aunque quizá lo pueda estar en un escenario futuro". Al ver la traducción al chino del informe especial de la EIR "La Nueva Ruta de la Seda se convierte en el Puente Terrestre Mundial" se emocionó mucho y quería quedarse con un ejemplar. Dado que solo contábamos con uno, se le prometimos que se le haría llegar un ejemplar a la brevedad posible.